Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "god the son" in French

French translation for "god the son"

dieu le fils
Example Sentences:
1.He was *not* God the Father, but God the Son.
Le Fils est donc Dieu issu du Père, mais le Père n’est pas Dieu issu du Fils.
2.The Morning Service (dawn) Dedicated to the praising of God the Son.
La journée du 25 est consacrée à la longue préparation d'une prêtresse de l'amour pour son Dieu.
3.The letters of the Greek word formed the initial letters of this sentence: "Jesus Christ, of God the Son, our Saviour."
Les lettres de ce mot sont les initiales en grec de « Jésus-Christ, Fils de Dieu, Sauveur ».
4.The first volume opens with a full page illumination showing the Pantocrator, God the Son, as the Creator of the universe.
Le premier volume s'ouvre sur une enluminure à pleine page montrant Dieu le Père présenté comme le Créateur du monde.
5.Bull also wrote an anthem, God the father, God the son, for the wedding in 1613 of the princess and the Elector Palatine.
Il écrivit aussi un anthem, God the father, God the son, pour le mariage en 1613 de la princesse avec le prince Friedrich, l'électeur palatin.
6.Further to this, the Ophites are said by Celsus to add the sayings of prophets, and circles upon circles, with some things written within the two great cosmological circles representing God the Father, and God the Son.
De plus, toujours d'après Celse, les ophites ajoutaient des dires des prophètes entre les cercles, avec quelque chose de particulier d'écrit à l'intérieur du plus grand et du plus petit des cercles cosmologiques, représentant respectivement Dieu le père et Dieu le fils.
7.Arab Christians, for example, use the terms Allāh al-ab (الله الأب) for God the Father, Allāh al-ibn (الله الابن) for God the Son, and Allāh al-rūḥ al-quds (الله الروح القدس) for God the Holy Spirit.
Les chrétiens arabophones, par exemple, utiliser les termes « Allah Al Ab » (الله الأب) pour « Dieu le Père », «Allah al ibn » (الله الابن) pour « Dieu le Fils » (Jésus-Christ) et « Allah Ruh Al-Qods » (الروح القدس) pour « Dieu le Saint-Esprit ».
8.Although there are several slight variations, they generally state that it is Haile Selassie who embodies both God the Father and God the Son, while the Holy (or rather, "Hola") Spirit is to be found within Rasta believers (see 'I and I'), and within every human being.
Bien qu'il y ait plusieurs légères variations, ils déclarent généralement que c'est Haile Selassie Ier qui incarne Dieu le Père et Dieu le Fils, tandis que l'Esprit saint doit être trouvé chez des croyants rastafariens et dans chaque être humain.
Similar Words:
"god the father" French translation, "god the father blessing among angels" French translation, "god the father in western art" French translation, "god the father with two saints" French translation, "god the lord of hosts" French translation, "god told me to" French translation, "god was born in exile" French translation, "god willing" French translation, "god willing (2015 film)" French translation